Espectáculos

¡Se enojó! Daniela Aránguiz critica a periodista argentina por dichos sobre su esposo

Este lunes, la ex chica "Mekano", Daniela Aránguiz, se enojó tras las declaraciones de una periodista sobre el trabajo de su marido.

Daniela Aránguiz

Este lunes, la ex chica «Mekano», Daniela Aránguiz, se enojó tras las declaraciones de una periodista sobre el trabajo de su marido. A la esposa de Jorge «Mago» Valdivia le gusta cuidar lo que es suyo y en esta vez no fue la excepción ya que comentó sobre las alabanzas de Morena Beltrán hacia el futbolista.

Recordemos que Daniela Aránguiz se hizo conocida hace muchos años en el programa juvenil de Mega, «Mekano«. Allí, la joven era una de las más bellas participantes y siempre estuvo al frente de todos los bailes en el espacio. En esa época y con tan solo 18 años, conoció a Jorge, el cual tenía 20 años.

Hace un tiempo, Daniela contó que la primera cita con el deportista fue en un restaurant de chorillanas. Se pusieron a pololear al poco tiempo y 8 meses después el «Mago» la invitó a vivir con él. Daniela le dijo que ella salía de su casa casada, entonces, Jorge le dijo que se casaran, de ese momento ya han pasado 17 años.

Dani Y Jorge

Daniela Aránguiz sacó las garras por su esposo

Varia agua ha pasado bajo el puente y actualmente la pareja se encuentra en un buen momento amoroso. La familia Valdivia-Aránguiz vive en Chile actualmente y Jorge juega en Unión La Calera. Fue en el marco de un partido entre el equipo chileno y el argentino, Vélez, que Daniela se fijó en los dichos de una joven periodista trasandina.

El encuentro deportivo se produjo el pasado 4 de mayo y la comunicadora, Morena Beltrán, estaba comentando el partido. En un momento, se detuvo a elogiar el juego del «Mago». «Lo que juega el Mago Valdivia, por favor«, dijo la periodista.

Morena Beltrán
 

Días después, Aránguiz se percató del «piropo» lanzado a su marido y replicó: «Me llama la atención que una argentina vea partidos chilenos, jajajajaja ¿Cómo se dice botineras?»

Dani
 

El término «botinera» se acuñó hace varios años en Argentina y hace referencia a las «mujeres que salen o tienen relaciones con los jugadores de futbol«.